本文目录一览:
《孔雀东南飞》里面有一句:“东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为...
出自《孔雀东南飞》,原文是:东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。 翻译是:邻居有个贤慧的女子,名字叫罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去提亲。
意思是东邻有个贤惠的女子,苗条美丽全城称第一,我当为你的婚事去恳求。答复就在这早晚之间。出自《孔雀东南飞》,是中国文学史上第一部长篇叙事诗,作者无名氏。
翻译:她可爱的体态没有谁能比得上,我当为你的婚事去恳求。原文:阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。
孔雀东南飞 “东家有贤女,自名秦罗敷。”如果说《陌上桑》是汉乐府民歌中虚构性叙事诗的代表作,那么《孔雀东南飞》就是汉乐府民歌中纪实性叙事诗的代表作。
罗敷是什么意思
【罗敷】的意思是:罗敷luó fū古代美女名。 ●晋崔豹《古今注音乐》:「《陌上桑》出秦氏女子。秦氏,邯郸人,有女名罗敷,为邑人千乘王仁妻。
罗敷的词语解释是:古代美女名。罗敷的词语解释是:古代美女名。拼音是:luófū。结构是:罗(上下结构)敷(左右结构)。注音是:ㄌㄨㄛ_ㄈㄨ。
就是美人流泪,意指相思之情。原句是:“罗敷流泪空盈巾,伊人如画相思里。”在古代,罗敷指代美女。当然,也有很多的美女自称或父母给她取名就叫罗敷。
罗敷是中国古代邯郸美女,原名秦罗敷。罗敷,是邯郸城(今河北省邯郸市丛台区三陵乡姜窑村)一个姓秦的农家女,以采桑为生,大约生活在汉末至三国时期。她忠于爱情,热爱家乡、热爱生活,是古赵邯郸美女的代表。
人名正解应该是“罗敷”。《罗敷有夫史君有妇》是出自汉代乐府诗 —《陌上桑》中“罗敷”拒绝太守调戏时的对话:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”全诗:陌上桑 作者:汉无名氏 日出东南隅,照我秦氏楼。
“罗敷”是汉代女子的名字,犹如汉代男子喜欢用“延年”是一样的。诗中提到的“倭堕髻”是东汉京城一带最流行的发型,是“盘桓髻”的改进,发髻偏坠一旁,犹如骑士的坠马一般,更显佻巧和妩媚。
《陌上桑》中罗敷是否有夫?她口中所称赞的丈夫形象源自哪里?
1、对此,有人认为罗敷是劳动妇女,诗中关于她的衣饰描写纯出于夸张,那关于她的身份暂且就以采桑女处之吧! 在罗敷严词力拒“使君”时声称“自有夫”,并在末端感度赞扬了自己的丈夫,这使我疑惑不解。
2、出自《陌上桑》,其中有这样一句使君自有妇,罗敷自有夫。后人沿用,去掉了中间的自字。《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》,作者无名氏。
3、所不同的是,在秋胡故事中,调戏者是采桑女之夫,故事最终以悲剧结束;在《陌上桑》中,采桑女另有一位做官的好丈夫,她拒绝了“使君”的调戏,并以自己丈夫压倒对方,故事以喜剧结束。
4、罗敷是二乔假扮,伪称其夫是长水校尉种缉,焦仲卿是郭嘉的暗探,使君是袁术的旧部、庐江太守李丰。
5、意思:太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!使君:汉代对太守、刺史的通称。出自西汉诗人罗敷的作品《陌上桑》全文如下:日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。